ที่นี่เพื่อเขียนไทย und rund um die thail. Sprache
Topic author
hello_farang
Member+
Beiträge: 2307 Registriert: 03.06.2010 17:10
Wohnort: Berlin
Hat sich bedankt:
1072 Mal
Danksagung erhalten:
502 Mal
#71
Beitrag
von hello_farang » 28.05.2012 11:58
Khoop khun ma khrap, Andreas Bader!
Chock dii ma khrap, hello_farang
Es ist die Selbstverstaendlichkeit, die zu allem fuehrt
lucky2103
Member+
Beiträge: 1130 Registriert: 04.06.2010 11:39
Wohnort: Heidelberg/ Phayao
Hat sich bedankt:
15 Mal
Danksagung erhalten:
357 Mal
Kontaktdaten:
#72
Beitrag
von lucky2103 » 28.05.2012 12:36
Gern geschehen.
In Thai wird es so geschrieben: คิว
ผู้หญิ่งภาพเป็นทรัพย
์ ผู้ชายทรัพย์เป็นภาพ
hippo
† RIP - Immer bei uns
Beiträge: 5284 Registriert: 03.06.2010 13:41
Wohnort: Berlin - Tempelhof
Hat sich bedankt:
301 Mal
Danksagung erhalten:
1245 Mal
#73
Beitrag
von hippo » 28.05.2012 12:38
andreasbader hat geschrieben:Gern geschehen.
In Thai wird es so geschrieben:
คิว
Jetzt fehlt nur noch die Antwort von Kolja zum Vergleichen.
Nur um sicher zu gehen, das das gleiche gemeint war. Zwischen "kiew" und "Que" ist ja doch ein sprachlicher Unterschied vorhanden.
I'm not crazy. My reality is just different from yours.
Topic author
hello_farang
Member+
Beiträge: 2307 Registriert: 03.06.2010 17:10
Wohnort: Berlin
Hat sich bedankt:
1072 Mal
Danksagung erhalten:
502 Mal
#74
Beitrag
von hello_farang » 28.05.2012 13:05
Wie sich rausgestellt hat (auch Dank dieses Forums
) handelt es sich in der Tat um qm³.
Chock dii ma khrap, hello_farang
Es ist die Selbstverstaendlichkeit, die zu allem fuehrt
hippo
† RIP - Immer bei uns
Beiträge: 5284 Registriert: 03.06.2010 13:41
Wohnort: Berlin - Tempelhof
Hat sich bedankt:
301 Mal
Danksagung erhalten:
1245 Mal
#75
Beitrag
von hippo » 28.05.2012 13:10
Sorry Kolja, aber was ist das?
qm³
I'm not crazy. My reality is just different from yours.
Topic author
hello_farang
Member+
Beiträge: 2307 Registriert: 03.06.2010 17:10
Wohnort: Berlin
Hat sich bedankt:
1072 Mal
Danksagung erhalten:
502 Mal
#76
Beitrag
von hello_farang » 28.05.2012 19:34
m³ natuerlich...
Chock dii, hello_farang
Es ist die Selbstverstaendlichkeit, die zu allem fuehrt
Hancock
Member+
Beiträge: 4911 Registriert: 04.06.2010 14:47
Wohnort: Hamburg
Hat sich bedankt:
1350 Mal
Danksagung erhalten:
2954 Mal
Kontaktdaten:
#77
Beitrag
von Hancock » 29.09.2012 23:49
Einfach mal gefragt: Kann mir das jemand übersetzen?
ไปไกลๆเลยไอ้พวกผู้ ช ขี้ตืด
Lukchang
† RIP - Immer bei uns
Beiträge: 1266 Registriert: 03.06.2010 15:01
Wohnort: Kiel
Hat sich bedankt:
5226 Mal
Danksagung erhalten:
402 Mal
#78
Beitrag
von Lukchang » 30.09.2012 00:05
Könnte was sein in der Richtung
'Ich habe einen langen Weg zu gehen' (Google Translate)
Lukchang
Am besten ists auf dem Bauernhof, den 'Oma und Opa' aufgebaut haben, 30 km S von Surat Thani ...
Hancock
Member+
Beiträge: 4911 Registriert: 04.06.2010 14:47
Wohnort: Hamburg
Hat sich bedankt:
1350 Mal
Danksagung erhalten:
2954 Mal
Kontaktdaten:
#79
Beitrag
von Hancock » 30.09.2012 02:21
Lukchang hat geschrieben:Könnte was sein in der Richtung
'Ich habe einen langen Weg zu gehen' (Google Translate)
Lukchang
Meine automatische Übersetzung hat eher etwas unverständliches raus geworfen. Deine Übersetzung würde eher zu der Situation passen!
Zuletzt geändert von
Hancock am 30.09.2012 11:29, insgesamt 1-mal geändert.
tom
Member+
Beiträge: 1235 Registriert: 13.06.2010 22:11
Wohnort: Bern
Hat sich bedankt:
220 Mal
Danksagung erhalten:
270 Mal
Kontaktdaten:
#80
Beitrag
von tom » 30.09.2012 10:17
Gemäss meiner Frau: "Hau ab Du verfluchte geizige Person"...
Gruss Tom